Введите слово и нажмите «Найти синонимы».
Источник – ознакомительные фрагменты книг с ЛитРес.
Мы надеемся, что наш сервис помог вам придумать или составить предложение. Если нет, напишите комментарий. Мы поможем вам.
Пиши пропало — о невозвратной потере, о несбыточном (Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.))
Происхождение
Фраза от обычая в русских поместьях вести книги учета имущества. В случае пропажи чего-либо в книге записывали - Пропало.
Отсюда стали говорить сначала о том, что не нашли - пиши пропало. А затем, с начала 20 века, значение приобрело нынешнее - о чем-нибудь безнадежном, не удавшемся.
Кэтрин Райан Хайд (Catherine Ryan Hyde, род. 1955)
"Не отпускай" (2010 г., перевод с английского 2015 г.), гл. 25:
"Кто то должен сказать ей правду. Попадет в систему – и все, пиши пропало ."
"А потом случилось: дом и бани оказались в закладе у миллионера-дровяника Фирсанова. А что к Фирсанову попало - пиши пропало !"
"Ужаснее же всего, что эта болезнь неизлечима. Уж коли заболел, то пиши пропало ."
"Всякого только что родившегося младенца следует старательно омыть и, давши ему отдохнуть от первых впечатлений, сильно высечь со словами: «Не пиши! Не пиши! Не будь писателем!» Если же, несмотря на такую экзекуцию, оный младенец станет проявлять писательские наклонности, то следует попробовать ласку. Если же и ласка не поможет, то махните на младенца рукой и пишите «пропало» ."
(1826 - 1889)
"Пошехонская старина" (1888 г.), гл. 28:
"Хорошо еще, ежели лопнет по шву - зачинить легко; а ежели по целому месту - пиши пропало ! Как ни чини, ни заштопывай, а оно все дальше да дальше врозь ползет. "
"Современная идиллия" (1877):
"То есть, ежели сейчас... сию минуту... пиши пропало ! - отчеканил Редедя."
(1821 - 1881)
"Неточка Незванова" 1:
"Смотри же, еще раз повторяю: учись и чарки не знай, а хлебнешь раз с горя (а горя-то много будет!), пиши пропало , все к бесу пойдет..."
Сколько загадок прячет еще великий и могучий русский язык. Вроде бы привычное выражение, которое у всех на слуху и понятно по смыслу. А почему так говорят, и откуда пошло то или иное выражение, задумывается не каждый, а зря. Иногда поиск истины сродни детективной истории. Не узнаешь - пиши пропало.
В разговорном русском языке существует множество выражений, которые произносятся мимоходом, как дополнительный эмоциональный окрас. Несмотря на то, что нередко само по себе выражение в контекстном плане выглядит не совсем логично, а порой и абсурдно, русскоязычному человеку понятен не только смысл, но и скрытый подтекст, и отношение спикера к озвучиваемому факту.
Пиши пропало – отчаяние и безнадежность, точка невозврата. Хотя бы раз в жизни любой человек произнес этот фразеологизм, не задумываясь о его происхождении.
Неправда, что в России две беды. В России есть и другие неискоренимые напасти – чиновничья бюрократия и воровство на всех уровнях. Как посетовал в свое время Карамзин Вяземскому: «Если бы отвечать одним словом на вопрос: что делается в России, то пришлось бы сказать: крадут».
С этим явлением связывают и вышеупомянутый фразеологизм. Когда в приходно-расходных книгах следовало пояснить причину отсутствия товара, а сказать правду не представлялось возможным, чиновники-казнокрады давали указание писарю в соответствующей графе сделать пометку «пропало».
С одной стороны, изящная версия, но с другой стороны, несколько притянутая за уши. Сомнительно, чтобы на государственном уровне подобного рода казусы могли стать столь типичными, чтобы войти в фольклор. Да и традиционный смысл фразеологического оборота не вписывается в моделируемую ситуацию.
Кроме того, в несколько измененном варианте фразеологизм встречается в словаре Даля, как народная пословица.
Истоки этой версии лежат в ряде сводов средневековых законов. Предмет, упавший на территории землевладельца считался на законодательном уровне автоматически перешедшим в его собственность и пропавшим для прежнего хозяина.
Из того же направления вытекает другой источник формирования фразеологизма. Традиционным видом заработка некоторых маргинальных личностей был промысел на большой дороге, который сурово карался, вплоть до смертной казни.
Но существовал пункт закона, по которому упавшая на землю вещь считалась не награбленной, а найденной. Поэтому если во время грабежа какая-то вещь падала с воза страдальца, она могла считаться законно найденной, в состав вещдоков не входила и возврату не подлежала. То есть, могла быть записана как пропавшая.
В современном законодательстве тоже есть подобного рода лазейка, которой пользуются мелкие вокзальные воришки. Один выхватывает у жертвы кошелек и бросает на землю, а сообщник поднимает и был таков. С юридической точки зрения – один пошутил, другой нашел, а третий написал – пропало.
Языке существует множество выражений, которые произносятся мимоходом, как дополнительный эмоциональный окрас. Несмотря на то, что нередко само по себе выражение в контекстном плане выглядит не совсем логично, а порой и абсурдно, русскоязычному человеку понятен не только смысл, но и скрытый подтекст, и отношение спикера к озвучиваемому факту.
Пиши пропало – отчаяние и безнадежность, точка невозврата. Хотя бы раз в жизни любой человек произнес этот , не задумываясь о его происхождении.
Неправда, что в России две беды. В России есть и другие неискоренимые напасти – чиновничья бюрократия и воровство на всех уровнях. Как посетовал в свое время Карамзин Вяземскому: «Если бы отвечать на вопрос: что делается в России, то пришлось бы сказать: крадут».
С этим явлением связывают и вышеупомянутый фразеологизм. Когда в приходно-расходных книгах следовало пояснить причину отсутствия товара, а сказать правду не представлялось возможным, чиновники-казнокрады давали указание писарю в соответствующей графе сделать пометку «пропало».
С одной стороны, изящная версия, но с другой стороны, несколько притянутая за уши. Сомнительно, чтобы на государственном уровне подобного рода казусы могли стать столь типичными, чтобы войти в фольклор. Да и традиционный смысл фразеологического оборота не вписывается в моделируемую ситуацию.
Кроме того, в несколько измененном варианте фразеологизм встречается в словаре Даля, как народная .
Истоки этой версии лежат в ряде сводов средневековых законов. Предмет, упавший на территории землевладельца считался на законодательном уровне автоматически перешедшим в его собственность и пропавшим для прежнего хозяина.
Из того же направления вытекает другой источник формирования . Традиционным видом заработка некоторых маргинальных личностей был промысел на большой дороге, который сурово карался, вплоть до смертной казни.
Но существовал пункт закона, по которому упавшая на землю вещь считалась не награбленной, а найденной. Поэтому если во время грабежа какая-то вещь падала с воза страдальца, она могла считаться законно найденной, в состав вещдоков не входила и возврату не подлежала. То есть, могла быть записана как пропавшая.
В современном законодательстве тоже есть подобного рода лазейка, которой пользуются мелкие вокзальные воришки. Один выхватывает у жертвы кошелек и бросает на землю, а сообщник поднимает и был таков. С юридической точки зрения – один пошутил, другой нашел, а третий написал – пропало.
katerina-shop.ru - Женский портал - Katerina-shop